中国国际网络电视

联合国秘书长古特雷斯10日通过发言人发表声明称,他已注意到巴基斯坦前总理伊姆兰·汗于9日在伊斯兰堡被捕后爆发的抗议活动,并呼吁各方避免使用暴力。

据媒体最新报道,在伊斯兰堡的一处警察招待所里,伊姆兰·汗在一名法官面前否认了腐败指控,他目前正被拘留于此。

据称,一旦被定罪,伊姆兰·汗将无缘参加今年晚些时候举行的选举。他曾于2018年至2022年期间担任巴基斯坦总理。

有报道称,就在前一天,数十名安全部门人员对伊姆兰·汗实施了抓捕,并将其从法庭上带到一辆警车里,这引发了其支持者的广泛抗议。

据报道,巴基斯坦全国大约有1000人被捕;到目前为止,已有八人在抗议活动中死亡,数百人受伤。此外,随着抗议活动的继续,该国的移动互联网和社交媒体访问据称于10日中断,人口最多的旁遮普省也关闭了中小学和大学。

另据报道,旁遮普省有数百人被捕,至少25辆警车被点燃,130名警察在冲突中受伤,一些政府建筑遭到洗劫。

秘书长古特雷斯在声明中表示已注意到该国爆发的抗议活动,并呼吁各方避免使用暴力。

同时,他强调必须尊重和平集会的权利。

古特雷斯还敦促巴基斯坦当局在对前总理伊姆兰·汗提起的诉讼中尊重正当程序和法治。

​​​(来源:联合国网站)

巴基斯坦前总理被捕引发抗议,古特雷斯呼吁停止暴力》有 471 条评论

  1. – Извините меня, пожалуйста, – заговорил подошедший с иностранным акцентом, но не коверкая слов, – что я, не будучи знаком, позволяю себе… но предмет вашей ученой беседы настолько интересен, что… Тут он вежливо снял берет, и друзьям ничего не оставалось, как приподняться и раскланяться. ремонт трехкомнатной квартиры под ключ Тут, как вполне понятно, под липами наступило молчание.

  2. – Разрешите мне присесть? – вежливо попросил иностранец, и приятели как-то невольно раздвинулись; иностранец ловко уселся между ними и тотчас вступил в разговор. Кронштейны зеркала кабины Имя!» И, раскатив букву «р» над молчащим городом, он прокричал: – Вар-равван! Тут ему показалось, что солнце, зазвенев, лопнуло над ним и залило ему огнем уши.

  3. – Нет, нет, игемон, – весь напрягаясь в желании убедить, говорил арестованный, – ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. нотариус метро Тёплый Стан – Здравствуйте, Григорий Данилович, – тихо заговорил Степа, – это Лиходеев.

  4. – А он сказал, что деньги ему отныне стали ненавистны, – объяснил Иешуа странные действия Левия Матвея и добавил: – И с тех пор он стал моим спутником. Федорченко нотариус Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть – несчастье… вечер – семь…» – и громко и радостно объявил: – Вам отрежут голову! Бездомный дико и злобно вытаращил глаза на развязного неизвестного, а Берлиоз спросил, криво усмехнувшись: – А кто именно? Враги? Интервенты? – Нет, – ответил собеседник, – русская женщина, комсомолка.

  5. Степа попросил у гостя разрешения на минуту отлучиться и, как был в носках, побежал в переднюю к телефону. бюро нотариальных переводов москва адреса Степа позвонил в Московскую областную зрелищную комиссию и вопрос этот согласовал (Степа побледнел и заморгал глазами), подписал с профессором Воландом контракт на семь выступлений (Степа открыл рот), условился, что Воланд придет к нему для уточнения деталей в десять часов утра сегодня… Вот Воланд и пришел.

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注