中国国际网络电视

世界气象组织在7月31日发出警告,指出在今年极端高温的夏季,北半球的大多数地区都遭受了酷热的困扰,这对人类的健康和环境都造成了严重的威胁。中国刷新了全国日温记录,其他多个地方的最高气温纪录也频频被打破。

在今年的7月16日,中国新疆吐鲁番市的最高气温达到了52.2℃,打破了全国的气温纪录。而在截止到7月30日为止,美国亚利桑那州的凤凰城已经有31天的气温超过了110℉(43.3℃)。

海洋的表面温度也突破了历史纪录,地中海和佛罗里达海岸都出现了严重的海洋热浪。

在地中海的阿尔及利亚、希腊、意大利和西班牙等地,野火烧毁了大量土地,造成了大量人员伤亡,成千上万的人不得不被迫撤离。

上周,气象组织和欧盟委员会哥白尼气候变化服务中心的科学家们宣布,今年7月的前三周是有气象记录以来最热的三周,而且整个7月可能会成为有气象记录以来最热的一个月。

世界天气归因网络的气候科学家通过一项快速的研究指出,如果没有人类活动引发的气候变化,像今年7月这样的高温事件几乎是不可能发生的。在中国,这样的高温事件大约每250年才会发生一次。如果不是人类燃烧化石燃料引发的全球变暖,在美国和墨西哥以及南欧,今年7月的极端热浪事件几乎是不可能发生的。

世界气象组织的秘书长Petteri Taalas表示,极端天气事件的频繁发生,对人类的健康、生态系统、经济、农业、能源和水资源都产生了重大的影响。他强调,我们必须尽快、尽可能深入地减少温室气体排放。

Taalas强调:“我们还需要加倍努力,帮助社会适应已经成为新常态的气候变化。在我们正在致力于实现全民预警的目标的同时,气象组织也正在提供预测和警告,以保护生命和生计。”

气象机构宣布:今年夏季的热浪和森林大火破坏情况空前严重》有 815 条评论

  1. Грум откалывал коленца, как заправский акробат, перекидываясь через руку, подкручивая сальто. Апостиль Нотариальной Копии Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя.

  2. – Я не думала, что вы придёте. Доверив кубок Тимуру, венок – Славке, а новым поясом перехватив рубаху, он повёл компанию в нижний город. Сейчас никакой вины за ним не числилось, поэтому он почти не оробел, глаза не спрятал, а искоса рассматривал членов Совета.

  3. Тут следователь замахал на Аннушку пером, потому что она порядком всем надоела, и написал ей пропуск вон на зеленой бумажке, после чего, к общему удовольствию, Аннушка исчезла из здания. «На память». В каждом из этих окон горел огонь под оранжевым абажуром, и из всех окон, из всех дверей, из всех подворотен, с крыш и чердаков, из подвалов и дворов вырывался хриплый рев полонеза из оперы «Евгений Онегин».

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注